Bienvenido a La Fábrica Literaria , un espacio dedicado a la creación, difusión y lectura de literatura contemporánea. Con nuestro relanzamiento, abrimos la primera convocatoria de textos dirigida a escritores emergentes y consolidados que deseen compartir su voz con el mundo. ¿Qué buscamos? Queremos obras que respiren originalidad, fuerza creativa y compromiso con la palabra. Se aceptan textos en las siguientes categorías: Poesía: hasta 3 poemas, máximo 2 páginas en total. Cuento: 1 cuento, máximo 2,500 palabras. Ensayo literario: 1 ensayo, máximo 2,500 palabras. Requisitos de participación Los textos deben ser inéditos (no publicados en libros, revistas ni plataformas digitales). Se aceptan autores de cualquier nacionalidad, mayores de 18 años. Cada participante podrá enviar una sola propuesta por categoría . El archivo debe enviarse en formato Word o PDF , letra Times New Roman, 12 pt, interlineado 1.5. ¿Cómo participar? Envía tu texto al correo: 📧 re...
por: Pablo Bejarano Leyendo Canción de Navidad de Charles Dickens, escuchando The little drummer boy en la voz de Frank Sinatra y teniendo, como fondo, pequeñas luces navideñas parpadeando en los pilares del café donde me encuentro, me he dado cuenta que todo me es familiar. Con esto quiero decir que me parecen enteramente navideños el libro, la canción y el entorno... como si todo hubiera formado parte de mi Navidad, de la Navidad guatemalteca desde siempre y para siempre. Semanas atrás, cuando el frío empezaba a sonreír sobre nuestra piel, cuando los primeros centros comerciales se incendiaron con el espíritu navideño y se me dio por escuchar Amarga Navidad de José Alfredo Jiménez, me emocioné de pensar que estábamos al borde de dicha temporada y que, seguramente, este año volvería a ser como recuerdo que fue... Hoy han pasado 24 y 25 de diciembre y no fue lo que esperaba. Estas cosas me han llevado a preguntarme: ¿por qué esperar la Navida...
Kleio Servicios Editoriales, con sede en la Ciudad de Guatemala, se ha lanzado a la labor de traducir y editar uno de los poemas que integran la Edda Poética que recopilara en el siglo XIII el clérigo y escaldo Saemundr Sigfusson; este texto que pertenece a la humanidad; esta libre para descarga y lectura; sin embargo su traducción se reserva los derechos de comercialización por lo que no podrá ser vendida sin autorización del traductor. La finalidad de este texto es la libre distribución para los lectores sea para la lectura personal o el estudio académico. Odín De Georg von Rosen - Appeared in the 1893 Swedish translation of the Poetic Edda. Puede acceder al texto en español en el siguiente enlace: HAVAMAL EN ESPAÑOL
Comentarios
Publicar un comentario